English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (7529 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
the proper time to do a thing U موقع مناسب
the proper time to do a thing U برای کردن کاری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
This was the one time he did such a thing and it proved to have fateful consequences. U این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
to be proper for U به جا بودن
to be proper for U به موقع بودن
to be proper for U صحیح بودن
proper <adj.> U مرتب
proper <adj.> U شایسته
proper <adj.> U عملی
proper <adj.> U قابل اجرا
proper <adj.> U قابل استفاده
in proper U جداگانه
in proper U اختصاصا
proper <adj.> U دارای مزیت
proper <adj.> U باصرفه
proper <adj.> U مفید
proper <adj.> U اجرا شدنی
proper <adj.> U هدفمند
proper <adj.> U سودمند
proper <adj.> U کارکردی
to be proper for U شایسته بودن
proper U مخصوص مقتضی
proper value U مشخصه مقدار
proper value U ویژه مقدار
proper <adj.> U درست
proper <adj.> U صحیح
proper U درست
proper U صحیح
proper U مطبوع
proper U شایسته
proper U مناسب
proper U چنانکه شایدوباید
proper U مربوط
proper U بجا بموقع
proper <adj.> U مناسب
proper <adj.> U بدرد خور
proper <adj.> U منظم
proper <adj.> U به درد بخور
proper motion U حرکت خاص
proper pride U مناعت
proper rotation U چرخش متعارف
proper volume U ویژه حجم
proper subset U سره
proper price U قیمت عادله
proper noun U اسم خاص
proper nouns U اسم خاص
architecture proper U معماری بمعنی واقعی کلمه معماری واقعی
proper subset U زیر مجموعه
rent proper U اجرت المسمی
china proper U چین خاص
with my proper eyes U با چشم خودم
proper function U مشخصه تابع
proper function U ویژه تابع
proper mass U جرم لختی [فیزیک]
proper mass U جرم ماند [فیزیک]
proper fraction U کسرمتعارفی
proper dower U مهرالمثل
proper adjective U صفت مرکب از اسم خاص
proper dress U جامه شایسته
proper dress U جامه زیبا
proper fraction U کسر صحیح
proper decimal fraction U کسر اعشاری صحیح [ریاضی]
this game is proper to spring U این بازی مخصوص بهار است
the proper instinct of birds U غریزه ویژه پرندگان
It would not be proper for me to give you that information. U درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
I'll cook your goose !I'll fix you good and proper ! U آشی برایت بپزم که خودت حظ کنی ( درمقام تهدید )
do one's thing <idiom> U انجام کار پر لذت برای شخص
to p in doing a thing U در کاری پشت کار داشتن
it is the same thing U همان است
(not) know the first thing about something <idiom> U اطلاعات جزئی داشتن
for one thing U اولا
thing in itself U حقیقت غایی
for one thing U یکی انکه
thing in itself U شی ء درنفس خود
to p off a thing upon anyone U کسی را گول زدن
got a thing going <idiom> U باکسی نامزد شدن
for one thing <adv.> U در یک طرف
quite the thing U مرسوم
to come by a thing U چیزیرابدست اوردن
it is the same thing U یکی است
the right way to do a thing U صحیح برای کردن کاری
any old thing U هر چه باشد
quite the thing U متداول
quite the thing U مطابق بارسم معمول
quite the thing U موافق سبک روز
quite the thing U رعایت کننده سبک روز
no such thing U هیچ همچو چیزی نیست
for one thing <adv.> U یکی انکه
sure thing <idiom> U حتما اتفاق افتادن
He says one thing and does another. U حرفش با عملش از زمین تا آسمان فرق دارد
thing U چیز
thing U شی ء
thing U کار
thing U اسباب دارایی
thing U جامه
thing U لباس موجود
This is just what I want . This is the very thing I want . U این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
It comes to the same thing . U باز هم همان ؟ یشود
he had better p no such thing U بهتربودچنین استنباطی نکنند
he knows a thing or two U یک چیزی سرش میشود
he knows a thing or two U بی تجربه نیست
to do a thing the right way U کاری راچنانکه باید
to do a thing the right way U انجام دادن
to do a thing with f. U کاری رابه اسانی انجام دادن
thing U اشیاء
To be out to do some thing . U کمر همت بستن ( کمر انجام کاری را بستن )
to do without any thing U ازچیزی صرف نظرکردن بدون چیزی گذران کردن
Such and such a thing. U فلان چیز
i. for doing any thing U عدم صلاحیت در همه کارها
such and such a thing U فلان چیز
to go at any thing U خردخردچیزیراجویدن
that is a thing U این امری است علیحده
to p on one thing to another U چیزی را به چیز دیگر انداختن
that is a thing U این چیزدیگراست
to let thing d. U کارهارابه پیشامدواگذارکردن
the right way to do a thing U راه
the thing is U چیزی که هست
sure thing <idiom> U مطمئنا ،البته
indifference to any thing U خون سردی یا بی علاقگی نسبت به چیزی
What a rude thing to do. U این چه حرکت زشتی است
inclination for any thing U تمایل یا میل بچیزی
inferring one thing from another U استدلال
mind to do a thing U اماده انجام کاری
All thing considered. U باتوجه به کلیه مسایل (تمام جوانب امر )
it is a strange thing U چیز غریبی است
This is a different thing altogether. U این کاملا" چیز دیگری است
To be in the thick of some thing . U در کش وقوس کاری بودن
That is the noice thing about it . U لطفش درهمین است
This is the very thing I wanted. U این همان چیزی است که دلم می خواست
She said nothing . She didnt say any thing U هیچ ( هیچه ) نگفت
mind to do a thing U متمایل کردن به کاری
what sort of a thing is it? U چه جور چیزی است
Such a thing does not exist at all . U چنین چیزی اصلا" وجود ندارد
he did the wrong thing U کارغلطی کرد
to look like the real thing U مانند چیزی واقعی بودن
To pinch some thing . U چیزی را کش رفتن
This dress is quite the thing. U این لباس چیز حسابی است
he did the wrong thing U کاری کرد که درست
he did the wrong thing U نبود
to be the obvious thing [for somebody or something] U آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
I am not expected to tell you every thing , am I ? U مگرتمام چیزها رابایدبه تو گفت
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to feel after any thing جستجو کردن
studious of doing a thing U مایل
to pass by any thing U رعایت نکردن
to have a thing at heart U بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
to grumble at any thing U برای چیزی غرغرکردن
to grudge to do a thing U بواسطه لجاجت ازکردن کاری دریغ کردن
to poke at any thing U چوب یا چیزدیگر در چیزی فروکردن
to beg for a thing U چیزی راخواهش کردن یاگدایی کردن
the thing sold U مبیع
to e. with person on a thing U کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن
to pole any thing up or down U چیزیرا سوی بالایا پایین هل دادن
to i. any thing with figures U یا صحههای صورتی به چیزی زدن
replaceable thing U اموال یا اشیا مثلی
to p a thing for a person U کسی را دارای چیزی کردن
to omit doing a thing U از کاری فروگذار یا غفلت کردن
to offer at any thing U دست بکاری زدن
studious of doing a thing U بکردن کاری
to pigon anyone of a thing U چیزی رابافریب از کسی درکشیدن
to pass by any thing U از پهلوی چیزی رد شدن چیزی رادرنظرانداختن یاچشم پوشیدن
studious to do a thing U مایل
studious to do a thing U بکردن کاری
the manner of doing any thing U روش یا طریقه کاری
the manner of doing any thing U طرزانجام کاری
to offer at any thing U بکاری مبادرت ورزیدن
to do a thing without scruple U بدون بیم یاوسواس کاریراکردن
to press against any thing U بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
to a person for a thing U چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
to rub a thing in U چیز دیگر دادن
to p a thing to be false U کذب چیزی راثابت کردن
to do a thing in haste U باشتاب
to do a thing in a round way U بطورغیرمستقیم کاریراکردن
to do a thing in a round way U اکل ازقفاکردن
poor thing ! U بیچاره
to take a pride in any thing U بچیزی بالیدن
to take a pride in any thing U بچیزی فخرکردن
to do a thing in a round way U لقمه رادورسرگرداندن
pence for any thing U میل بچیزی یا کاری یااستعدادبرای کاری
to rub a thing in U چیزیرا خورد
to poke at any thing U چیزیراسک زدن
thing hired U عین مستاجره
to do a thing in haste U کاریراانجام دادن
Do not do any thing without due reflection . U بدون فکر قبلی اقدامی نکنید
Every thing swims before my eyes . U چشمم سیاهی می رود
Every thing is good in its season. <proverb> U که هر چیزى به جاى خویش نیکوست.
rough handling of a thing U گذاشت وبرداشت چیزی به تندی چنانکه خراب شودیا اززیبائی ولطافت بیفتد
Grandmother is a dear old thing . U مادر بزرگ خیلی نازومامانی است
to be ill towardsany thing U روی مساعدنسبت بچیزی نشان ندادن
to p a thing person with athing U کسی را دارای چیزی کردن
to do a thing ina corner U کاری که درخلوت یادرزیرجلی انجام دادن
It is not any thing to write home about . U مردقابلی است
A good thing you didnt go. U چه خوب شد نرفتی
to give reasons for a thing U دلیل برای چیزی اوردن
rigid adherence to a thing U سفت چسبیدن بچیزی
To be interested in ( keen on ) some thing . U به چیزی علاقه داشتن
rigid adherence to a thing U محکم گرفتن چیزی
the matter itself [the situation itself ] [ the thing itself] U این مطلب بخودی خود
Eat the damned thing! U زود باش زهرمارکن ( بخور) !
We are past that sort of thing . U دیگر این کارها از ماگذشته
There wasnt a thing to eat. U هیچ چیز نبود که بخوریم
No such a thing has been stipulated in the contract. U درقرارداد چنین چیزی قید نشده است
Recent search history Forum search
2off-season
2off-season
1ایا جمله من درست است؟How has changed … how he grew the last time I saw he .How he more lovely than after…how is lovely… how is…
1time is prceious it has great
2برنامه استخر
1امیدوارم جوش باشی
1هنوز دلخواه خود را پیدا نکردم
1Open the "Wind Farm" subsystem and in the Timer blocks labeled "Wind1" and "Wind2", Wind3" temporarily disable the changes of wind speed by multiplying the "Time(s)" vector by 100.
1Waste of time & money if you can't man
1The only thing standing between you and your goal is the bullshit story you keep telling
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com